憚り

憚り
はばかり【憚り】
1 〔恐れはばかること〕 fear; awe; 〔ためらい〕 hesitation; hesitancy; 〔気のとがめ〕 compunction; scruple(s); 〔遠慮〕 reserve; deference.

●何のはばかりもなく出入りする come and go freely [unhindered].

2 〔さしさわり〕 hindrance.

●(…することは)はばかりがある have scruples 《about doing》; hesitate 《to do》.

3 〔便所〕 ⇒べんじょ.
はばかりさま 1 〔(苦労かけた人に)ありがとう〕 Thank you for your trouble.

●どうもはばかりさま. Thank you (very much). | I am sorry to trouble you.

2 〔おあいにくさま〕 That is most unfortunate. | What a pity.
はばかりながら 1 〔恐縮ながら; 出過ぎたことですが〕 with all deference….

●はばかりながら, ご忠告申し上げます. With all deference, I would like to offer some advice. | If I might venture [be bold enough] to offer some advice…

2 〔自慢に聞こえるだろうが〕 One might venture to say… | Dare I say it, … | I have to tell you that… | I flatter myself that… | If you don't mind my saying so… | …even if [though] I say so myself.

●はばかりながらこう見えても, 私は柔道 5 段空手 3 段だ. I may not look it, but I have to tell you I am (actually) a fifth dan in judo and a third dan in karate.

・はばかりながら私は人様に後ろ指を指されるようなことをしたことがない. Let me remind you I have done nothing that anyone could take exception to.

・はばかりながら私, ワインにはちょっとうるさいのよ. I should tell you, I am actually a bit fussy about wine.


Japanese-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”